Shenmue 3は、中国のローカリゼーションのためにわずかな変更を受けたと報告されています

シェンムー3

Deep SilverとYs.netは、リリースの準備をしています シェンムーIII この秋 PCPS4。 ドリームキャストとOGの2001年の遠足の待望の続編 携帯 中国を含む複数の地域でリリースされます。 ただし、中国語版はすでにリリースに至るまでのローカライズ変更が行われているとのことです。 読み続ける 「シェンムー3は、中国のローカリゼーションのためにわずかな変更を受けたと報告されています」

Tom Lipschultz、反検閲LocalizerはXSeedゲームを出発

XSEEDゲーム

2人の従業員は最近、XSeed Gamesのローカリゼーションの場所を去りました:Brittany AveryとTom Lipschultz 両方のローカライザーは、残りのXSeedスタッフと協力して、ムーンルーンズの祝福を話していない西洋のゲーマー向けの非常にニッチな日本のゲームを翻訳して公開しています。 読み続ける 「反検閲ローカライザー、Tom LipschultzがXSeedゲームを出発」

YS:セルセータの思い出がXSeedゲームのPCの礼儀に向かう

セルセータの思い出

日本ファルコムは、XSeed Gamesのサービスを PCYs:セルセータの思い出。 これは、NISアメリカが西洋版に適用した虐殺の後で、特に重い批判の対象となっているNIS Americaの最近のローカリゼーションの取り組みに全く感銘を受けていないゲーマーにとっては良い兆候です イースVIII:ダナのラクリモサ. 読み続ける 「Ys:Celedaの思い出がXSeedゲームのおかげでPCに向かう」

ヤクザ6:人生の歌が無実の西部に到着する

ヤクザ6無修正

ゲームがローカライズされるようになると、アメリカ人が日本のタイトルに手を差し伸べると、みんな恐ろしいです。 ファイアーエムブレム運命 or 東京ミラージュセッション#FEここでは対話は中断され、文字は流し殺され、多くのコンテンツが検閲されるか、完全に削除されます... ヘッド打ちミニゲーム。 まあ、 ヤクザ6:人生の歌、ローカライザーによれば、ゲームは東から西への移動を一見無傷にするでしょう。 読み続ける 「ヤクザ6:人生の歌は無修正で西に到着する」

NISアメリカはYs VIIIのローカリゼーションを謝罪します。 無料のアップデートで翻訳が修正される

YS VIIIローカライゼーション修正

NIS AmericaのCEO、山下拓郎氏は、NIS Americaのローカリゼーションチームの代理として謝罪声明を発表しました イースVIII:ダナのラクリモサ for PS4 そしてPS Vita。 ゲーマーたちは日本ファルコムに電子メールキャンペーンを組み込み、日本の会社はNISアメリカのローカリゼーションチームにファンの懸念に対応しました。 読み続ける 「NIS AmericaはYs VIIIのローカライズについて謝罪します。 無料アップデートで翻訳が修正されます」

Ys VIIIのファン、日本のファルコムにEメールキャンペーンを作成

YS VIIIローカリゼーション

[アップデート: NIS Americaは電子メールキャンペーンに対応しており、 ローカリゼーションの間違いを謝罪する 以内 イースVIII:ダナのラクリモサ]

[オリジナル記事:]近年の猛烈なハードコアゲームのファンダムを取るよりホットな話題の一つは、ローカリゼーションです。 さまざまな地域のゲームにローカライゼーションの問題があり、英語に翻訳されてきたが、一部のローカリゼーションの質と政治化によって、ファンはゲームの翻訳品質に鮮明になりました(または アニメ)、これの最近の犠牲者は、日本ファルコムの英語版のリリースです イースVIII:ダナのラクリモサ. 読み続ける 「Ys VIIIファンがローカリゼーションの悪さで日本ファルコムにメールキャンペーンを作成」

Funimationは、嫌がらせについて話すことによって、政治化されたローカリゼーションに対応します

Hajimete no Gal

Funimationのオリジナルのアニメアニメーションの一部には、元来は存在しなかった社会政治的解説が含まれています。 この問題は最近、 Hajimete no Gal (としても知られている 私の最初のガールフレンドはギャルです 英語で)エピソードがあった 対話を大きく変えた 典型的な「プログレッシブ」またはSJWの会話ポイントを含めるために、当初想定されていたものからのものです。 多くのファンがFunimationにこの問題について書いて、Redditのスレッドを作って、ローカライゼーションプロセスから個人の政治を守るという公式のTwitterアカウントで彼らにつぶやきました。 まあ、Funimationは、会話をローカリゼーションから嫌がらせや嫌がらせの話題に変えることで対応しました。 読み続ける 「Funimationは、嫌がらせについて話すことで、政治化されたローカリゼーションに対応します」

Kotakuはペルソナ5ローカライズドラマを作成しようとするためにフラックを取得します。

ペルソナ5ローカリゼーション

正確でローカライズされているようだ西洋の観客のためにローカライズされたいくつかの日本のゲームの一つ ペルソナ5 アトラスから。 ゲームは、最も本物のゲーマーから正多くの批判的、イデオロギー的なナンセンスやアメリカのローカライザは、自分の個人的な政治でゲームを破壊しようとするとそれをpervertingずに西に体験をもたらすための偉大な多くのフィードバックを受けてきました。 まあ、Kotakuはそれについてあまりにも幸せではなかった、と彼らはゲームのローカライズの上に不要なドラマを作成することによって、いくつかの憎悪、餌と論争を巻き起こすことを試みました。 読み続ける 「Kotakuはペルソナ5のローカリゼーションドラマを作成しようとするために派手になります」