Tokyo Mirage Sessions #FEニンテンドースイッチはまだ検閲中、レポートによると
東京ミラージュセッション検閲

[アップデート9/6/2019:] Gematsu ゲームのウェブサイトの日本語版からスクリーンショットを作成します。そこには、無修正版のコスチュームが表示されていますTokyo Mirage Sessions #FE。 Twitterユーザーは、オリジナルの日本語版と欧米でリリースされた検閲版を比較し、ゲームが無検閲である可能性があると主張しました。

しかし、私たちはまだ検閲で何が起こっているのかわかりません Tokyo Mirage Sessions #FEアンコール より多くの情報が利用可能になるまで。 スクリーンショットは、Wii Uでリリースされた日本からの元の無修正バージョンのものである可能性があります。または、一部のコンテンツがSwitchバージョンで無修正になる可能性があります。 それははっきりしていません。

ゲームのディレクターであるニンテンドーダイレクトの公開予告編に含まれていた検閲について尋ねられたとき、 平田満 すべてのTwitterクエリを無視しました ゲームを賞賛するか、彼に感謝したファンに応答しながら、検閲について。 そのため、検閲ステータスのさらなる確認を待つ必要があります Tokyo Mirage Sessions #FEアンコール。

[オリジナル記事:] 9月の4th、2019版のNintendo Directでは、30分スペシャルで強調されたゲームの1つが Tokyo Mirage Sessions #FEアンコール。 Wii U限定の再リリースには、新しい曲、新しいミッション、更新されたグラフィックス、そして多くの検閲が含まれます。

による Sankaku Complexの 英語版と日本語版の両方 Tokyo Mirage Sessions #FEアンコール 検閲されています。

任天堂ダイレクトでゲームの予告編を見たので、英語版が検閲されていることを知っています。WiiU版とまったく同じレベルの検閲を特徴としていました。 あなた自身のためにトレーラーを以下で見ることができます。

そして、はい、同じことは任天堂ダイレクトの間に放映された日本語版のトレーラーにも当てはまります。

以下の予告編をご覧ください。英語版と同じ種類の検閲が日本語版で紹介されています。

覚えていない人のために、のローカライズプロセス中に無数の変更が行われました 東京ミラージュセッション#FE Wii Uが日本語から英語に移行したとき、女性モデルの1つから骨盤の骨が取り除かれ、すべての裂け目が覆われ、レオタードの多くが覆われ、水着DLCが変更されたなど。

詳細な記事を両方作成しました ゲームが検閲された程度 と同様 どれだけ売れなかった.

からの様々なビデオがありました 検閲ゲーム 検閲をカバーします。

彼らは、英語と日本語のリリースを比較し、映画とゲームプレイの両方にどのような変化をもたらしたかを比較しました。

変更は非常に明確で、かなり明白でした。

日本語版は英語版の映像を使用しているだけかもしれないと考える人がいるという事実には、わずかな希望があります。

JPUncutによると、彼らは、英語と日本語の両方の予告編は検閲されたものの、日本語版は英語版のストック映像を日本語の音声で使用しているだけである可能性があると述べました。

これは実際には良い点です。 英語と日本語の両方の予告編が同じ映像を使用しており、テキストの一部が英語に翻訳されているのに気づいた場合、両方の予告編内のテキストの一部も日本語になります。

それで、日本の予告編が英語版のストック映像を使用していた可能性はありますか? それが可能だ。 しかし、その逆もまた可能です。英語の予告編は、日本語版のストック映像を使用していたということです。

どちらにしても、 Tokyo Mirage Sessions #FEアンコール 検閲されます。 両方のバージョンが検閲されているのか、それとも英語バージョンになるのかを調べるのを待つ必要があります。

(VersedGamerとJeff Jonesのニュースヒントをありがとう)

会社概要

ビリーは、エレクトロニクス・エンターテイメント空間内のビデオゲーム、技術とデジタルトレンドを網羅年間のJimmiesをざわめくされています。 GJPは叫んだと彼らの涙が彼のミルクセーキとなりました。 タッチで取得する必要がありますか? 試します お問い合わせページ.

このリンクをたどらないと、サイトからのアクセスが禁止されます。