セブンボーイズ2 Otomeがいくつかの翻訳の問題を抱えている

セブンボーイズ2乙女

フォーエバーエンターテイメントとオレンジライトゲーム セブンボーイズ2 は、女性向けのロマンスビジュアルノベル「乙女」です。 このゲームは最近$ 3.99でSteamストアに登場しました。 しかし、ゲーマーは翻訳に関していくつかの問題を抱えており、英語に飛躍する際にはあまりうまくいきませんでした。

セブンボーイズ2 神秘的な土地に運ばれた少女のことです。 すべての良い視覚的な小説のように、主人公は彼女の記憶を失い、彼女は奇妙な新しい世界に終わった後の人を忘れてしまった。

ゲームは、主人公が彼らの物語に続いて、彼らと対話して、恋に落ちる可能性がある7人の異なる孤児の少年です。 典型的な乙女ファンファーレです。

そして、明らかに、ゲームは約7人の少年であるため、ストーリー全体での選択に応じて、7つの異なるエンディングがあります。 特定のアクションを実行すると、途中でいくつかの追加機能のロックを解除することもできます。

芸術はかなり異なっており、キャラクターはそれぞれ独自のデザインを持っています。 実際、この芸術は、スチームページ上のタイトルのためのいくつかのレビューを上げている数少ないゲーマーによって賞賛されています。

しかし、芸術が親指を上げているにもかかわらず、唯一の英語のレビューは、店のページを閲覧するだけでかなり明らかに見えるものを指摘しています。英語の翻訳は少しばかげているようです。

中国のゲーマーによる他のレビューは、物語の質を指摘するが、英語のレビューの1つは、「重大な」スペルミスがあると指摘している。 スチームユーザー ケースア 書きます...

"私は今すべてのルートをプレイしています.3は重大なスペルミスがなくても再生できますが、少しは言いたいことが分かります。

 

「しかし、他のすべての人には重大なスペルミスがあります(言いたいことを理解できないこともあります)、それらに取り組むことを望みます。

 

「多くの重大なスペルミスがなかった3からは、ストーリーがとてもよく書かれていると思います。

Steamストアのページを読むだけで、英語は開発者の第一言語ではないかもしれず、ダイアログの一部で機械翻訳が行われている可能性があることがわかります。

うまくいけば、ユーザーがゲームを楽しむことを妨げるより顕著な問題のいくつかは、将来のアップデートで修正されて修正されることが望まれる。

ファンタジーオートメイトに興味のある方は、お気軽に スチームストアページ.